Keine exakte Übersetzung gefunden für مجاملات دبلوماسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مجاملات دبلوماسية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There are diplomatic niceties to observe.
    هناك مجاملات .دبلوماسيه ملازمه
  • Consequence is needed because we must go beyond diplomatic niceties to develop effective measures.
    والنتيجة ضرورية لأننا يجب أن نتجاوز المجاملات الدبلوماسية ونضع تدابير فعالة.
  • The exchange of information and cooperation in administrative and judicial matters are carried out in accordance with the conventions on mutual assistance in judicial matters (Annex 9) as well as in the context of diplomatic courtesy.
    يجري تبادل المعلومات والتعاون الإداري والقضائي وفقا لاتفاقيات المساعدة والتعاون القضائي (انظر القائمة في المرفق 9) وكذلك المجاملات الدبلوماسية.
  • Let us try and make some use of these long debates and speeches which we applaud with diplomatic courtesy, often without even hearing them.
    فلنحاول الاستفادة إذن بعض الشـيء من هذه المناقشات والخطب الطويلة التي نصفـق لها من منطلق المجاملة الدبلوماسية، دون أن ننصـت إليها في كثير من الأحيان.
  • “[L]et us work together so that, beyond the diplomatic niceties, this twenty-sixth special session of the General Assembly will be immediately followed by specific and decisive action to safeguard present and future generations.
    ”فلنتكاتف لكي نتجاوز المجاملات الدبلوماسية، ويعقب هذه الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة مباشرة اتخاذ إجراء محدد وحاسم لصون الأجيال الحاضرة والمستقبلة.
  • The perceptions of Kosovo Serbs as conveyed by the Bishop without diplomatic subtleties do not give much credit to what has been done in the province in terms of reconstruction, returns and freedom of movement.
    وتصورات صرب كوسوفو كما نقلها القس دون مجاملات دبلوماسية لا تنسب فضلا كثيرا لما جرى القيام به في الإقليم من حيث التعمير وعمليات العودة وحرية الحركة.
  • So let us work together so that, beyond the diplomatic niceties, this twenty-sixth special session of the General Assembly will be immediately followed by specific and decisive action to safeguard present and future generations.
    فلنتكاتف لكي نتجاوز المجاملات الدبلوماسية ويعقب هذه الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة مباشرة اتخاذ إجراء محدد وحاسم لصون الأجيال الحاضرة والمستقبلة.
  • If NSAs are not legally binding, they will remain mere diplomatic niceties, leaving the disarmament and non-proliferation regime weak and vulnerable.
    فإن لم تكن هذه الضمانات ملزمة قانوناً، فإنها ستظل مجرد مجاملات دبلوماسية، مما يجعل نظام نزع السلاح وعدم الانتشار هشاً ومعرضاً للخطر.
  • Under the most elementary rules of protocol and diplomatic courtesy, it was not possible to forbid heads of delegation and representatives of sovereign Member States to smoke, or attempt to prevent them from doing so.
    وعملا بالقواعد الأولية للمراسم والمجاملات الدبلوماسية، لا يمكن منع رؤساء الوفود وممثلي الدول الأعضاء ذات السيادة من التدخين أو محاولة منعهم من ذلك.
  • It is evident that the international community is fully aware that there is an impending danger to peace in Burundi, however, it seems too constrained by self-imposed diplomatic niceties, or too preoccupied with the semblance of a functioning Parliament - be that at the expense of the Constitution - to speak plainly to the protagonists.
    بيد أنه يبدو مبالغاً في الحرص على المجاملات الدبلوماسية أو مفرطاً في انشغاله بحسن سير البرلمان ظاهراً - ولو كان ذلك على حساب الدستور - كي يتحدث إلى الجهات المعنية بصراحة.